-
1 совесть
90 С ж. неод. (бeз мн. ч.) südametunnistus, süüme, sisetunne; чистая \совестьь puhas südametunnistus, свобода \совестьи südametunnistuse vabadus, угрызения \совестьи süümepiinad, со спокойной \совестьью rahuliku südamega, süümepiinu v südametunnistusepiinu tundmata, для успокоения \совестьи südame rahustuseks, по \совестьи говоря v сказать kõnek. tõtt öelda, ausalt öeldes v öelda, это на его \совестьи see jäi tema südametunnistuse peale v südametunnistusele, see on tema südametunnistusel, работать на \совестьь südamega v kohusetundlikult tööd tegema, \совестьи хватило у кого kõnek. kellel jätkus häbematust, поступить по \совестьи ausalt toimima, \совестьь заговорила в ком kelle südametunnistus ärkas v tõstis häält, \совестьь грызёт кого kõnek. südametunnistus piinab v vaevab keda, ни стыда ни \совестьи kõnek. pole häbi raasugi, pole au ega häbi; ‚пора vнадо и \совестьь знать tuleb osata piiri pidada;без зазрения \совестьи piinlikkust tundmata, vähimagi autundeta;не за страх, а за \совестьь kupjaks ainult oma südametunnistus, oma südametunnistuse järgi;потерять \совестьь autunnet kaotama v minetama;идти против \совестьи südametunnistusega pahuksisse minema, südametunnistuse vastu toimima -
2 совесть грызёт
ngener. südametunnistus piinab -
3 грызть
355 Г несов. кого-что närima (ka ülek.), purema, järama; \грызтьть сухари kuivikuid närima, \грызтьть кость konti närima v järama, \грызтьть орехи pähkleid purema, \грызтьть кого с утра до вечера kõnek. hommikust õhtuni kelle kallal närima v keda näägutama, меня \грызтьёт сомнение mind vaevab v närib kahtlus, его \грызтьёт совесть teda vaevab v piinab südametunnistus -
4 мучить
271a, наст. вр. также 164a Г несов. кого-что, чем piinama, vaevama, painama; \мучитьть животных loomi piinama, его \мучитьт совесть teda piinab süüme v südametunnistus, \мучитьт кашель köha vaevab, \мучитьт жажда janu vaevab, \мучитьт мысль mõte vaevab v painab; vrd.замучить, измучить